Bruxelês
Os cidadãos andam desfasados da Europa, ou a Europa anda desfasada dos cidadãos?
Um Dicionário de Termos Europeus, que reúne cerca de 500 definições e conta com a participação de cerca de 40 especialistas, será apresentado amanhã, no Centro de Informação Europeia Jacques Delors, em Lisboa. Com a chancela da Alêtheia Editores este dicionário pretende esclarecer e decifrar os termos utilizados na politicamente correcta linguagem europeia, o que em gíria por vezes se designa por bruxelês ou europês.
É uma boa iniciativa numa altura em que já se tornou um lugar-comum bradar aos sete ventos o afastamento dos cidadãos do projecto europeu. O exercício da cidadania europeia não se pode fazer sem participação, mas para que os cidadãos participem tem que haver informação e compreensão dessa informação. Os documentos disponibilizados pela União Europeia estão muitas vezes escritos numa linguagem excessivamente técnica e direccionada a especialistas. Este dicionário vem assim tentar colmatar o fosso entre os cidadãos e o bruxelês, para que estes não fiquem periféricos às grandes questões da construção europeia.
Um Dicionário de Termos Europeus, que reúne cerca de 500 definições e conta com a participação de cerca de 40 especialistas, será apresentado amanhã, no Centro de Informação Europeia Jacques Delors, em Lisboa. Com a chancela da Alêtheia Editores este dicionário pretende esclarecer e decifrar os termos utilizados na politicamente correcta linguagem europeia, o que em gíria por vezes se designa por bruxelês ou europês.
É uma boa iniciativa numa altura em que já se tornou um lugar-comum bradar aos sete ventos o afastamento dos cidadãos do projecto europeu. O exercício da cidadania europeia não se pode fazer sem participação, mas para que os cidadãos participem tem que haver informação e compreensão dessa informação. Os documentos disponibilizados pela União Europeia estão muitas vezes escritos numa linguagem excessivamente técnica e direccionada a especialistas. Este dicionário vem assim tentar colmatar o fosso entre os cidadãos e o bruxelês, para que estes não fiquem periféricos às grandes questões da construção europeia.
9 Comentários:
At 2:58 da tarde, fevereiro 01, 2006, Carlota said…
Olha que me deixaste MESMO curiosa!
"Os documentos disponibilizados pela União Europeia estão muitas vezes escritos numa linguagem excessivamente técnica e direccionada a especialista"???
Vou ver se arranjo um exemplar!
At 3:38 da tarde, fevereiro 01, 2006, Pitucha said…
Gostava de saber que palavras é que estão nesse dicionário?!
Se se falar português e se souber o que é a UE não há motivo para não nos entendermos...
Eu julgava que o problema era a utilização de certas palavras estrangeiras e as siglas!
Bom, fico à espera para conhecer o conteúdo do dicionário.
Beijos
At 8:19 da tarde, fevereiro 01, 2006, Folha de Chá said…
Fiquei curiosa com o conteúdo deste dicionário. :)
At 10:33 da tarde, fevereiro 01, 2006, armando s. sousa said…
Este diccionário havia de ser distribuido gratuitamente a todos os cidadãos europeus.
Faria dele certamente o best seller do ano.
Um abraço
At 12:21 da manhã, fevereiro 02, 2006, Kalinka said…
As coisas que tu sabes, Periférico!!!
Só amanhã será apresentado este dicionário e tu vens aqui, em ante-estreia divulgar-nos esta novidade.
Muito obrigado pela ideia que tiveste. Também agradeço a tua passagem pelo kalinka e acertaste na resposta ao desafio. Beijo.
At 9:23 da manhã, fevereiro 02, 2006, mdm said…
Quando em Lisboa um dos sítios onde estudava era o Centro Jacques Delors!
Obrigada pela notícia!
At 11:45 da manhã, fevereiro 02, 2006, Sukie said…
Estes dias, recebi uma brochura em casa, directamente do Luxemburgo, a explicar como funciona a comunidade Europeia. É sempre importante saber!
At 11:50 da manhã, fevereiro 02, 2006, Periférico said…
Todos
Obrigado pelos vossos comentários
Carlota
Achas que tu precisas mesmo de um exemplar? vivendo em bruxelas deves ser especialista ;-)
Pitucha
O dicionário conta também com uma secção de iniciais e siglas. Claro que não há motivos para não nos entendermos, mas é uma ajuda para quem não tiver dentro de certos termos. Eu acho que é uma boa iniciativa.
At 2:02 da tarde, fevereiro 02, 2006, Dra. Laura Alho said…
É uma boa iniciativa, sem dúvida. Mas não creio, sinceramente, que tenha muito sucesso entre nós, portugueses.
Beijinhos ****
Enviar um comentário
<< Home